Barney, quella donna con cui stavi parlando, la nostra vicina Geraldine... un tipo e' andato a letto con lei e non l'ha richiamata, quindi lei gli ha dato la caccia... e gli ha tagliato una certa parte del suo corpo... con un coltello da formaggio.
Barney, that woman you were talking to, our neighbor Geraldine, some guy slept with her and didn't call her, so she hunted him down and cut off a certain part of his anatomy with a cheese knife.
Bob Ewell's e' steso per terra sotto un albero con un coltello da cucina... ficcato in mezzo alle costole
Bob Ewell's lyin' on the ground under that tree down yonder... with a kitchen knife stuck up under his ribs.
Un'altra volta e scendo con un coltello da macellaio!
One more time and I'm coming down with the butcher knife!
Un coltello da caccia, lungo circa 15 cm e con la lama seghettata.
A hunting knife, about 6 inches long with a jag on the edge.
Un coltello da caccia di circa 15 cm con la lama seghettata.
It was a hunting knife with a 6-inch blade and a jagged edge.
So fare una tracheotomia d'emergenza con un coltello da cucina.
I just learned to perform an emergency tracheotomy with a steak knife, sir.
Si dice che a 10 anni abbia tagliato la gola al padre con un coltello da cucina.
It goes that when he was 10 years old... gets a butcher knife and cuts his father's throat... from ear to ear.
L'avrei pugnalato 78 volte con un coltello da macellaio!
I would stab him 78 times with a butcher knife!
E se gli viene il sia pur minimo sospetto che non stiamo giocando corretto, allora sapremo quanto fa male la lama di un coltello da macellaio.
And if he gets the slightest inkling we're not throwing straight dice, then you and me are gonna know what the sharp side of a kebab knife feels like.
E lui la pugnalò 17 volte con un coltello da cucina e gettò il suo corpo in una strada di campagna.
So he stabbed her 17 times with a kitchen knife and dumped her body on a country road.
Dopo 10 minuti... avrei voluto tagliarmi il pene con un coltello da cucina.
After about 10 minutes I wanted to cut my own penis off with a kitchen knife.
Una volta uno entra al pronto soccorso da solo con un coltello da bistecca conficcato nel collo.
Parker Hill vic walks into the ER on his own steak knife sticking out of his collarbone.
Ha sempre un coltello da qualche parte.
Check her for me. She's always got a blade somewhere.
Un coltello da caccia, qui sul mio fianco.
A hunting knife, right here on my hip.
Eri solita aprire il retro della bilancia con un coltello da burro e rimuovere le molle prima che ti pesassi.
You used to open the back of the scale with a butter knife and pull out the springs before I weighed you.
Insieme a Myers ed Haley, c'è una terza vittima, Ronnie White, trovato legato ad una sedia, il collo completamente squarciato da un coltello da cucina ed accoltellato numerose volte al viso e al petto.
Along with Myers and Haley, a third victim, Ronnie White, who was found bound to a chair, White's neck slit wide open with a kitchen knife and stabbed numerous times in the face and chest.
Puoi usare un coltello da pane?
Kale, would it kill you to use a bread knife?
Uno dei miei era morto, e quei turchi stavano per scoprire cosa si prova ad essere dalla parte sbagliata di un coltello da macellaio.
One of my boys was dead and those Turks were about to find out what it felt like to be on the wrong end of a kebab knife.
Prova a toglierti un rene con un coltello da burro.
Try cutting your kidney out with a butter knife.
40 colpi con un coltello da caccia, poi ha dato tuoco alla casa.
Stabbed him 40 times with a hunting knife, then burnt the house down.
Mamma prende un coltello da cucina per difendersi.
Mommy gets the kitchen knife to defend herself.
Summer, Sid Vicious la sua Nancy l'ha pugnalata, sette volte, con un coltello da cucina.
Summer, Sid stabbed Nancy... seven times with a kitchen knife.
La stampa e' stata tenuta fuori dalla scena del crimine, ci e' stato solo detto che c'e' corpo mutilato con quello che potrebbe essere un coltello da caccia.
The media has been blocked from the crime scene. All we've been told is a body was found mutilated by what might have been a hunting knife.
Nicholas Boyle e' stato sventrato con un coltello da caccia.
Nicholas Boyle was gutted with a hunting knife.
Quest'uomo, Nicholas Boyle, e' stato sventrato con un coltello da caccia.
This man, Nicholas Boyle, was gutted with a hunting knife.
Mi ha colpito al collo con un coltello da macellaio.
He chopped my neck with a butcher knife.
Perché mi tirasti un coltello da cucina e, un'ora dopo, eri lì che dicevi di amarmi tantissimo.
Because you threw a kitchen knife at me... and an hour later, were telling me how much you loved me.
Ah, e un coltello da chef con lama 15, con manico in plastica.
Looks good. You know what? Let's also get the 6-inch chef's knife with the plastic handle.
Ne ho accoltellato uno con un coltello da torta.
I stabbed one with a cake knife.
Hanno usato un coltello da caccia e una pinza.
With a hunting knife and pliers.
In realta' piu' che un incidente... e' stato mio fratello che ha cercato di sventrarmi con un coltello da caccia.
Actually it was less an accident and more like my brother tried to gut me with a hunting knife.
Cosi' li rintraccio' con un coltello da caccia.
So he tracked them down with a hunting knife.
Non un coltello da burro, un coltello da bistecca.
Not a butter knife. Steak knife.
Tuo nonno... lo ferì con un coltello da bistecca.
Your grandfather cut him with a steak knife.
Spero che il suo prossimo regalo sia un coltello da sushi per quei pesci.
I hope his next gift is a sushi knife for those fish.
Il giornale disse che irruppe in casa di una donna bianca con un coltello da macellaio.
Newspaper said he broke into a white woman's house with a butcher knife.
Se non stai zitto, ti tagliero' le orecchie con un coltello da burro.
If you don't shut up, I will cut your rear off with a butter knife.
Dormivo con un coltello da burro sotto il cuscino, in caso avessi dovuto affrontare un colonnello sovietico.
I slept th a butter knife under my pillow In case I had to fight some soviet colonel.
Cosi' la prima cosa che fece dopo l'episodio fu comprarsi un coltello, da portare sempre con se'.
So, the first thing he did afterwards, was getting himself a knife. To carry it with him at all times.
Hai piantato un coltello da cucina in un loro ritratto a olio?
Stick a kitchen knife through an oil portrait of them?
Marlene Elias... venne accoltellata piu' volte al petto con un coltello da cucina.
Marlene Elias was stabbed multiple times in her chest with a kitchen knife.
Non ho ucciso Brian Walters, non ho ucciso Bill Forbes e, poco ma sicuro, non mi sono piantato un coltello da caccia nello stomaco.
I didn't kill Brian Walters, I didn't kill Bill Forbes... and I sure as hell didn't shove a hunting knife into my stomach.
E' stato estratto con quello che sembra essere un coltello da caccia.
And it had been cutout by what appears to be a hunting knife.
Beh, qualcuno lo sa e ci ha nascosto dentro un coltello da caccia.
Well, someone did. And they put a hunting knife in there.
Per quanto ne so non ha mai avuto o comprato un coltello da caccia.
From what I can tell, she never bought or owned a hunting knife.
Potremmo intervenire in modo più aggressivo in casi pericolosamente anormali, e tirarne fuori i ragazzi prima che le madri li minaccino di morte con un coltello da macellaio.
We could be intervening much more aggressively into dangerously dysfunctional homes, and getting kids out of them before their moms pick up butcher knives and threaten to kill them.
Che seguirò una sorta di navigazione celestiale, nuotando con un coltello da caccia fra i denti, cacciando pesci e spellandoli vivi, per poi mangiarmeli, e magari portandomi dietro un impianto di desalinizzazione per produrre acqua fresca?
That I'll just sort of do some celestial navigation -- (Laughter) And carry a bowie knife in my mouth, and I'll hunt fish and skin them alive and eat them, and maybe drag a desalinization plant behind me for fresh water.
Il cervello avrebbe potuto essere un singolo processore per tutti gli usi, più come un coltello da cucina che come un coltellino svizzero.
The brain could have been a single, general-purpose processor, more like a kitchen knife than a Swiss Army knife.
2.6182310581207s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?